Mostrando entradas con la etiqueta Lengua padre. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lengua padre. Mostrar todas las entradas

jueves, 1 de abril de 2021

Poesía de lenguaje confidente




 

Sobre Lengua padre

Hernán: tu poesía me ha acompañado todo este tiempo. Poesía de lenguaje confidente, natural, conversado. Pero portador de una hondura que permite ver reflejada en ella la vida vivida y la vida esperada. Me permite también comprender (y oír) cómo suena este nuevo lenguaje de quienes, como vos, son más jóvenes y, por lo tanto, dueños de la promesa. 

Quiero destacar uno, pero vienen a la mente todos los poemas, como componiendo un escenario de nuestra cotidianidad. También de nuestros anhelos y miedos. Es un libro contemporáneo y necesario (valga la rima). Te mando un abrazo agradecido y, te repito, honrado por haberme dado un lugar en él.



Rafael Felipe Oteriño, e-mail del 24/03/2021

viernes, 4 de diciembre de 2020

Algunos motivos para leer "Lengua padre", de Hernán Schillagi

 


*porque aparece un Citroën 3 CV dos veces, además de una bicicleta y micros de corta y larga distancia.
 
*porque si la lengua madre es la primera, la lengua padre es -tal vez- la última.
 
*porque, además de la mía, aparecen las voces de mis vecinos, de mis viejos, de mi esposa, y, por supuesto, de mi hija.
 
*porque entre los poemas se escucha una zamba, un rock, un villancico, algo de Leonardo Favio y de Spinetta.
 
*porque está dedicado a mi hija, quizás a su pesar.
 
*porque está dedicado a mi papá, quizás a mi pesar.

jueves, 22 de enero de 2015

Un poema para ser regrabado



rock nacional


las caras son dos lado a y lado b así
los hermanos tratan de grabar una canción
de la radio en una tarde de los ochenta pero la cinta
ya contiene otra música la paterna
como si una piel anterior hubiera sido tatuada
por completo hasta enmudecerla de tinta el desafío
tal vez sea encontrar el poro por donde respirar
hacer de los carreteles una locura hacia adelante
hasta una tecla roja y lenguaraz que borre a los gritos
este silencio en pausa esta resonancia sin origen ni destino
porque no hay reducción de ruidos en esa caja aprisionada
y casera porque la copia gira por el recuerdo frágil
para perder con el paso del tiempo y honrosamente
toda la fidelidad posible



HERNÁN SCHILLAGI

martes, 14 de octubre de 2014

El sauce del poema






el sauce interrumpido


un paseo por la ruta provincial nos concedió
una certeza plantar un sauce en el fondo de la casa
rachas de sombra verde sobre una lengua terrosa y pétrea
así mis dedos teclean los cinco caracteres y una pantalla
se abre cómo no hacia las ventanas que hemos soñado
«llorón» «negro» «eléctrico» «de babilonia» cuatrocientas especies
caen fotográficamente sin un sustantivo colectivo veraz
que permita nombrarlas en un solo gesto como también
en cascada caen los poetas que se han trepado por sus ramas verbales
desde una mesopotamia a la otra hasta llegar al dato útil
y desalentador las raíces necesitan de un espacio que no tengo
«murió antes de nacer» dice mi esposa

un dolor de cabeza pues pide ser aliviado una fiebre
de encierro y oscuridad crece en mi cuerpo
para que la corteza del sauce sintetizada en una aspirina
me pase artificial por la garganta y se disuelva
entre los jugos gástricos y las dudas


HERNÁN SCHILLAGI

domingo, 4 de mayo de 2014

Un poema para cuando escampe



hombre en la cima

la lluvia se detuvo como para hacer efectiva
una sentencia inequívoca y popular
entonces el hombre de la casa sube al techo
las goteras han desafiado su guarida
filtrado el barro de su seguridad
para dibujar a pulso mapas en el cielorraso
un territorio húmedo y ondulante
sobre la inexplorada cabeza familiar

a mayor altura menor infraestructura
y cada paso del hombre arriba cruje abajo
marca grietas al silencio de la siesta
pero impermeable avanza ante el sol

así tapa huecos como se borran los recuerdos
como se cubre un cadáver en la ruta sin arte
ni sangre que lo identifique porque este hombre
sobre el pecho siente toda la presión atmosférica
de estar siempre por encima de todos los problemas


HERNÁN SCHILLAGI




viernes, 21 de febrero de 2014

Un poema escondido



tinta invisible


el ácido del limón debilita el papel
pero refuerza un secreto una escritura esquiva
para así encender el fuego traicionar
un pasado presente en cada mensaje «siempre
es tarde para llorar» dice y los ojos del niño espía
hacen un registro fugaz aunque señero de la frase
un tatuaje sin épica ni dolor en la piel
que igual sangra que de todos modos se corrompe
y su cuerpo cae como un tintero desbocado
para manchar de certezas un juego
donde las reglas aún no pueden ser leídas


HERNÁN SCHILLAGI

miércoles, 1 de enero de 2014

La novela del poema



una materia pendiente


escribe sobre un cuaderno a rayas
y un alambre espiralado sujeta
punto por punto los caracteres anónimos
de una mujer que ve la novela y copia
reproduce en trazo grueso los episodios
remanidos urgentes y melodramáticos de la jornada
como si fuera un diario extranjero en su cocina
que espera ser repatriado escribe «hoy se besaron
ella no lo ha perdonado del todo» y da vuelta
la página como un corte comercial

aunque percibe su papel áspero en la historia
la birome de la mujer corre azul por las líneas
salta los surcos regados de tinta lavable hasta llegar
al margen inferior y clavarse sin más en la materia
irresuelta de su pasado para así tener la oportunidad
de alterar desde el plagio la caligrafía de sus sueños


HERNÁN SCHILLAGI

domingo, 15 de diciembre de 2013

Un poema a la parrilla





el espacio exterior


buscamos sin suerte la cruz del sur en el verano
de un patio de provincia aparecen así las palabras
«meridiano» «coordenadas» «círculo polar» «astrolabio»
en fin navegantes telúricos de los doce tomos de la enciclopedia salvat  
que le hablan a la noche como a esas latas de conserva perforadas
con un hilo anudado en el fondo para que del otro extremo
alguien reciba los temblores de nuestra desorientación
los errores sin límites que traspasan la resistencia de la atmósfera
y llegan hasta el vacío más lejano y secreto

mientras sobre la parrilla dos pedazos de carne
lanzan señales de humo hacia el firmamento
y esperan la dentellada certera que los haga desaparecer
de la apacible faz de la tierra


 HERNÁN SCHILLAGI

jueves, 14 de noviembre de 2013

Un poema en el camino



hoja de ruta


para ella viajar es abrir una ventana ella
recorre los cegados pasillos de su casa
como aquel que toma un tren a la noche
pero el boleto está escrito en una lengua arcaica
así entreabre la puerta que da a la galería
sabe que va a emprender el camino
más largo y desprolijo el recuerdo

abrir una ventana dejar que pase el viento

para cada uno de sus furtivos paseos
elige una ventana diferente hay veces
que sin intención sacude los postigos
entonces no alcanza a abrir una hoja
que ya se encuentra en la ruta
o bien camino hacia una época
donde alguna vez se dejó transitar mira
recorre sin caminar «veo las líneas de tu mano
me quedaría solo con la hoja de ruta
que traza tu futuro sobre mi piel»

hasta que por las tardes la campana
de la iglesia la llama a clausurarse en la realidad
ella sabe que en esas aberturas
de hierro madera y carne le aguarda lo ilusorio
aquello que no podrá asir
también sabe que una vez cerradas
los vidrios le devolverán implacables su rostro.



HERNÁN SCHILLAGI

sábado, 19 de octubre de 2013

Un poema como un jarabe






lengua popular




toda alergia se aplaca pero no se cura

así una reacción interna irrefrenable sale
brota y taquigrafía el cuerpo con marcas
impronunciables que luego borra el decadrón
pero el gesto anárquico de transcribir
el habla cotidiana desde la piel impacta
en los alvéolos en el intercambio de sangre
y tinta en el papel oscuro de un escriba
que se rasca tose y escupe sin oficio
ni diccionario cada una de las palabras
que de la calle apenas van a conocer
el ruido la intemperie y el olvido 


HERNÁN SCHILLAGI

jueves, 1 de agosto de 2013

La llave del poema



la llave original


al poco tiempo de morir mi padre se me cayó
de las manos la llave de la casa familiar
la original la que permitía al cerrajero
con el esmeril hacer las copias que abren el presente
un eco metálico de una puerta doble hacia la realidad
interior y el mito «por allí salió toda de blanco
tu abuela para casarse»

resultado un diente menos y una combinación
esquiva pretérita indescifrable para un vástago
que sostiene las estrías de un código perdido para siempre

sin embargo la casualidad es puesta en duda aquí
ya que si un poema cae en lo esperado
y contradice el azar niega también su condición de llave
de clave de un texto sin justificar
con un verso faltante que quedó atrapado
en la cerradura de la boca férrea de mi padre


HERNÁN SCHILLAGI

jueves, 18 de julio de 2013

Un poema encontrado en un sueño





vista desde la ventana



narrar un sueño es dar cuenta de lo poco
que deja esa historia una esquirla disuelta
en los solventes de la madrugada narrar
pues la nada verbos sin acción de un pasado imperfecto
y los ojos se cierran para que la boca hable

mi mujer dice «dormido anoche repetías peltre
peltre» de qué modo entonces retomar el hilo
a partir de una palabra opaca en mi cabeza
debo así reconfigurar un guion un espacio
y la inmaterialidad de los personajes

wikipedia «aleación maleable y se deforma
a la horma de la mano cuando se aprieta»
cuál es la fuerza que tengo que ejercer
para recuperar la estructura narrativa cuál
es el metal sin nobleza que fija un secreto
y oscuro se pasea por mi sueños revelados

«el peltre» leo ya sin sorpresa «es el material
que se utilizó para tomar la primera fotografía»


HERNÁN SCHILLAGI